Allemagne - Langue et langages
La plupart des documents rencontrés dans les recherches sur l’Allemagne sont écrits en Allemand. Cependant, il n’est pas indispensable de savoir parler ou lire la langue pour faire des recherches dans les registres Allemands. Il vous suffira de connaitre quelques mots-clés et phrases pour comprendre les documents.
En raison de l’histoire de l’Allemagne, vous pourrez aussi trouver plusieurs autres langues dans les registres Allemands. Le Latin était fréquemment utilisé dans les registres de l’Eglise Catholique Romaine. Le Français a été souvent employé en Alsace-Lorraine ( Elsaß-Lothringen) et durant l’occupation Française dans la région à l’ouest du Rhin (1806-1815). Le Danois a été pratiqué dans la plus grande partie de Schleswig-Holstein jusqu’à ce que la Prusse annexe cette région en 1864.
Voir aussi :
- Low German language (Bas Allemand)
- languages in the Lower Rhine area (Langues dans la région du Bas Rhin)
- Spelling variation in the northern Rhine area. (différences d’orthographe dans la région au nord du Rhin)
La grammaire Allemande a une influence sur les noms tels qu’ils sont inscrits dans les registres généalogiques, et le nom de votre ancêtre peut changer d’un registre à l’autre. Pour de l’aide à la compréhension des variantes dans les noms, voir la section “Names, Personal” et aussi : Affect of dialects on German surnames.
Voir également: spelling variations in German documents.
Sommaire
Aides pour la Langue[modifier | modifier le wikicode]
FamilySearch Wiki a des listes de mots généalogiques pour :
- Danish Word List (liste de mots en Danois)
- French Word List (liste de mots en Français)
- German Word List (liste de mots en Allemand)
- Polish Genealogical Word List (liste de mots en Polonais)
- Portuguese Genealogical Word List (liste de mots en Portugais)
La liste des mots en Allemand comprend les symboles utilisés habituellement dans les sources généalogiques. Pour plus d’information sur comment lire l’écriture en Allemand, voir Germany Handwriting.
Les livres suivants et les dictionnaires Français-Allemands peuvent vous aider dans vos recherches. Vous pouvez les trouver, ainsi que d’autres ouvrages similaires, dans la plupart des bibliothèques.
Thode, Ernest. German-English Genealogical Dictionary. Baltimore, Maryland, USA: Genealogical Publishing Company, 1992. (FHL book 433.21 T352g 1992.)
Langenscheidts German-English, English-German Dictionary = Langenscheidts Deutsch-Englisches, Englisch-Deutches Wörterbuch. New York, NY, USA: Pocket Books, 1952, 1993. (FHL book 433.21 L262g.)
Le Dictionnaire Grimm est en ligne à ce lien : Dictionary of German historical words.
D’autres aides pour la langue, y compris des dictionnaires de divers dialectes et des différentes périodes sont listés dans la section Recherche par Localité du catalogue de FamilySearch sous:
Vérifiez aussi dans la section Recherche par Sujet du catalogue sous :
D’autres aides pour le Latin dans les paroisses, se trouvent à ces liens:
http://www.krumhermersdorf.de/literatur/latein.htm#Auswahl
http://www.krumhermersdorf.de/literatur/latein.htm
http://www.albertmartin.de/latein/
http://lateinisch.bildung-infos.info/latedeus.htm
http://www.muehle-com.de/HP-Tools/html/latein.html
http://lateinwiki.org/Hauptseite
http://www.albertmartin.de/latein/?q=bapti&con=0
Nombres[modifier | modifier le wikicode]
Dans certains documents généalogiques, les nombres sont écrits en toutes lettres. Ceci concerne surtout les dates. La liste ci-dessous donne la version cardinale (1, 2, 3) et la version ordinale (1er, 2ème, 3ème) pour chaque nombre. Les jours du mois sont inscrits sous la forme ordinale. Les formes ordinales peuvent comporter des finales différentes, par exemple : erste, ersten.
Cardinal | Ordinal | ||
null | |||
eins | 1st | erste | |
zwei | 2nd | zweite, zweyte | |
drei | 3rd | dritte | |
vier | 4th | vierte | |
fünf | 5th | fünfte | |
sechs | 6th | sechste | |
sieben | 7th | siebte, siebente | |
acht | 8th | achte | |
neun | 9th | neunte | |
zehn | 10th | zehnte | |
elf | 11th | elfte | |
zwölf | 12th | zwölfte | |
dreizehn | 13th | dreizehnte | |
vierzehn | 14th | vierzehnte | |
fünfzehn | 15th | fünfzehnte | |
sechzehn | 16th | sechzehnte | |
siebzehn | 17th | siebzehnte | |
achtzehn | 18th | achtzehnte | |
neunzehn | 19th | neunzehnte | |
zwanzig | 20th | zwanzigste | |
einundzwanzig | 21st | einundzwanzigste | |
zweiundzwanzig | 22nd | zweiundzwanzigste | |
dreiundzwanzig | 23rd | dreiundzwanzigste | |
vierundzwanzig | 24th | vierundzwanzigste | |
fünfundzwanzig | 25th | fünfundzwanzigste | |
sechsundzwanzig | 26th | sechsundzwanzigste | |
siebenundzwanzig | 27th | siebenundzwanzigste | |
achtundzwanzig | 28th | achtundzwanzigste | |
neunundzwanzig | 29th | neunundzwanzigste | |
dreißig | 30th | dreißigste | |
einunddreißig | 31st | einunddreißigste | |
vierzig | 40th | vierzigste | |
fünfzig | 50th | fünfzigste | |
sechzig | 60th | sechzigste | |
siebzig | 70th | siebzigste | |
achtzig | 80th | achtzigste | |
neunzig | 90th | neunzigste | |
hundert | 100th | hunderste | |
zweihundert | 200th | zwei hunderste | |
tausend | 1000th | tausendste |
Dates[modifier | modifier le wikicode]
Dans les registres Allemands, les dates sont souvent écrites en toutes lettres. Par exemple : Freitag den vierzehnten Februar achtzehnhundert sechs und dreißig [Vendredi, le 14ème de Février , mil huit cent trente-six (1836)]. Pour bien comprendre les dates en Allemand, utilisez la liste suivante en même temps que la section précédente sur les nombres.
Months[modifier | modifier le wikicode]
Francais | German |
Janvier | Januar, Jänner, Hartung, Jenner |
Février | Februar, Hornung |
Mars | März, Frühlingsmonat |
Avril | April, Ostermonat, Osteren |
Mai | Mai, Wonnemonat, Blütemonat |
Juin | Juni, Brachmonat |
Juillet | Juli, Heuert, Heumonat, Heuet |
Aout | August, Erntemonat, Hitzmonat |
Septembre | September, Fruchtmonat, Herbstmonat, Herpsten, 7ber, 7bris |
Octobre | Oktober, Weinmonat, 8ber, 8bris |
Novembre | November, Wintermonat, 9ber, 9bris |
Décembre | Dezember, Christmonat, 10ber, 10bris, Xber, Xbris |
Une liste plus complète se trouve sur month names in German.
Jours de la Semaine[modifier | modifier le wikicode]
Francais | German | |
Dimanche | Sonntag | |
Lundi | Montag | |
Mardi | Dienstag | |
Mercredi | Mittwoch | |
Jeudi | Donnerstag | |
Vendredi | Freitag, Freytag | |
Samedi | Samstag, Sonnabend |
Voir aussi :
- special symbols used for week days.(symboles particuliers pour les jours de la semaine)
Périodes de la Journée[modifier | modifier le wikicode]
Les registres Allemands de naissance et de décès indiquent souvent le moment exact de la naissance ou du décès. C’est habituellement écrit en toutes lettres.
German | Francais |
ein Uhr | Une heure |
zwei Uhr | Deux heures |
drei Uhr | Trois heures |
halb eins | Midi et demi ( = 12:30) |
halb zwei | Une heure et demie = 1:30 |
halbe Stunde | Une demi heure |
Stunde | heure |
früh | Tôt (le matin) |
spät | Tard (l’après-midi) |
morgens | Dans la matinée |
vormittags | L’après-midi |
mittags | A midi |
nachmittags | Dans l’après-midi |
abends | Dans la soirée |
mitternachts | A minuit |
Symboles[modifier | modifier le wikicode]
Parfois un symbole est employé dans les sources généalogiques Allemandes, à la place d’une abréviation. Certains de ces symboles sont indiqués dans GenWiki, Genealogical Symbols and Signs.