Revision history of "Sinaloa, Mexico Genealogy"

Jump to navigation Jump to search

Diff selection: Mark the radio boxes of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • curprev 15:55, 24 September 2020Batsondl talk contribsm 14,856 bytes +19 Text replacement - "https://familysearch.org/locations/ " to "https://www.familysearch.org/help/fhcenters/locations/ "
  • curprev 20:58, 22 September 2020Hanna5974 talk contribsm 14,837 bytes +54 Text replacement - "*[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9297 Mexico, partial list of baptism records, 1560-1950], index, incomplete, ($). *[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9299 Mexico, partial list of marriage records, 1556...
  • curprev 15:07, 13 April 2020Electrickiwi talk contribsm 14,783 bytes -37 Added Inter-Wiki Link
  • curprev 14:06, 7 April 2020Terriethomas talk contribs 14,820 bytes +8 Corrected button code (missing opening and closing tags and pipes) per Danielle.
  • curprev 11:13, 11 March 2020Batsondl talk contribsm 14,812 bytes +4 Text replacement - "Ask the Community" to "Ask the <br>Community"
  • curprev 09:32, 11 March 2020Freephile talk contribsm 14,808 bytes +18 Text replacement - "<span class="community_button">FamilySearch Genealogy Research Groups</span>" to "<span class="community_button">Ask the Community</span>"
  • curprev 12:07, 6 March 2020Freephile talk contribsm 14,790 bytes +30 Text replacement - "{{Click\|([^\|]+)\|([^|}]*?)([^}]*)}}\s?\[\[File:Ask the Community Button New Version.jpg\|link=([^]]*?)]]" to "<div id="fsButtons"><span class="online_records_button">$2</span><span class="community_button">$4</span></div>"
  • curprev 11:46, 27 February 2020Freephile talk contribsm 14,760 bytes 0 fix bad ReplaceText Tag: Rollback
  • curprev 13:43, 26 February 2020Freephile talk contribsm 14,760 bytes 0 Text replacement - "{{Click\|([^\|]+)\|([^|]*)([^}]*)}}" to "<div id="fsButtons" class="online_records_button">$2</div>"
  • curprev 21:19, 15 June 2019Flossiethebossie talk contribs 14,760 bytes +10 updated record
  • curprev 22:40, 15 November 2018Hanna5974 talk contribsm 14,750 bytes -82 Text replacement - ", and an international reply coupon (IRC)" to ""
  • curprev 17:27, 27 June 2018Flossiethebossie talk contribs 14,832 bytes -2 removed stray programming
  • curprev 17:26, 27 June 2018Flossiethebossie talk contribs 14,834 bytes +189 added civil registration records
  • curprev 17:24, 27 June 2018Flossiethebossie talk contribsm 14,645 bytes -2 removed stray programming
  • curprev 22:13, 14 May 2018Batsondl talk contribsm 14,647 bytes -12 Text replacement - "|link=FamilySearch Genealogy Research Groups on Facebook]]" to "|link=FamilySearch Genealogy Research Groups]]"
  • curprev 18:24, 15 March 2018Hanna5974 talk contribsm 14,659 bytes +6 Text replacement - "Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this Spanish Genealogical Word List to translate the important points in the document. " to "Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this '''Spanish Genealogical Word List''' to translate the important points in the document. "
  • curprev 18:20, 15 March 2018Hanna5974 talk contribsm 14,653 bytes +6 Text replacement - "Handwriting skills are taught in [https://script.byu.edu/Pages/Spanish/en/welcome.aspx Reading Spanish Handwriting]." to "Handwriting skills are taught in [https://script.byu.edu/Pages/Spanish/en/welcome.aspx '''Reading Spanish Handwriting''']."
  • curprev 18:19, 15 March 2018Hanna5974 talk contribsm 14,647 bytes -1 Text replacement - ".pdf Spanish Letter-writing Guide.]]'''" to ".pdf Spanish Letter-writing Guide.]'''"
  • curprev 16:18, 12 March 2018Hanna5974 talk contribsm 14,648 bytes -171 Text replacement - "*[http://www.oficinaparroquial.com/directorio/parroquias_aguascalientes.html '''Directory of Parishes of the Mexican Republic'''] Quick search in all available directories" to ""
  • curprev 11:57, 4 March 2018Hanna5974 talk contribsm 14,819 bytes -679 Text replacement - "*You do not have to be fluent in Spanish to read your documents. Genealogical records usually contain a limited vocabulary. Use this Spanish Genealogical Word List to translate the important points in the document. Handwriting skills are taught in [https://script.byu.edu/Pages/Spanish/en/welcome.aspx BYU Spanish Script Tutorial]. *Online interactive slideshow lessons are available to help you learn to read these records: :*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-spanish-handwritten-records-lesson-1-the-spanish-alphabet/217 Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 1] :*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-spanish-handwritten-records-lesson-2-words-and-dates/218
  • curprev 16:51, 3 March 2018Hanna5974 talk contribsm 15,498 bytes +215 Text replacement - ":*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-spanish-handwritten-records-lesson-3-reading-spanish-records/220 Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 3] <br> " to ":*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-spanish-handwritten-records-lesson-3-reading-spanish-records/220 Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 3] <br> *"How to" Guides: **Inserting Special Characters **Catholic Church Records **Reading Spanish Handwritten Records **Reading Baptism Records **Reading Marriage Records **Reading Death Records"
  • curprev 16:40, 3 March 2018Hanna5974 talk contribsm 15,283 bytes -23 Text replacement - "==Civil Registration== ===Find the Municipality for Your Town=== *You will need to know the '''town where your family lived''' and to which '''municipio''' the town belonged. This [http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html '''gazetteer'''] will help you find the municipio level for your town." to "===Find the Municipality for Your Town=== *You will need to know the '''town where your family lived''' and to which '''municipio''' the town belonged. This [http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html '''gazetteer'''] will help you find the municipio level for your town."
  • curprev 16:37, 3 March 2018Hanna5974 talk contribsm 15,306 bytes +22 Text replacement - "===Find the Municipality for Your Town=== *You will need to know the '''town where your family lived''' and to which '''municipio''' the town belonged. This [http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html '''gazetteer'''] will help you find the municipio level for your town. " to "==Civil Registration== ===Find the Municipality for Your Town=== *You will need to know the '''town where your family lived''' and to which '''municipio''' the town belonged. This [http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html '''gazetteer'''] will help you find the municipio level for your town."
  • curprev 16:35, 3 March 2018Hanna5974 talk contribsm 15,284 bytes +42 Text replacement - "*You will need to know the '''town where your family lived''' and to which '''municipio''' the town belonged. This [http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html '''gazetteer'''] will help you find the municipio level for your town." to "===Find the Municipality for Your Town=== *You will need to know the '''town where your family lived''' and to which '''municipio''' the town belonged. This [http://cdigital.dgb.uanl.mx/la/1080011597_C/1080011597_C.html '''gazetteer'''] will help you find the municipio level for your town."
  • curprev 14:20, 26 February 2018Hanna5974 talk contribsm 15,242 bytes +672 Text replacement - "'''Bautismos''' are infant baptisms, " to "*[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9297 Mexico, partial list of baptism records, 1560-1950], index, incomplete, ($). *[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9299 Mexico, partial list of marriage records, 1556-1989], index, incomplete, ($). *[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9298 Mexico, partial list of death records, 1680-1940], index, incomplete, ($). *'''1560-1950''' - {{RecordSearch|1473011|Mexico Baptisms, 1560-1950}}, index, incomplete. *'''1680-1940''' - {{RecordSearch|1473013|Mexico Deaths, 1680-1940}}, index, incomplete. *'''1570-1950''' - {{RecordSearch|1473012|Mexico Marriages, 1570-1950}}, index, incomplete. '''Bautismos''' are infant bapti
  • curprev 14:17, 26 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,570 bytes +68 Text replacement - "*[https://search.ancestry.mx/search/group/mexicocivilbirth Civil records of birth of Mexico, 1859-varies] *[https://search.ancestry.mx/search/group/mexicocivilmarriage Civil marriage records of Mexico, 1859-varies] *[https://search.ancestry.mx/search/group/mexicocivildeaths Civil death records of Mexico, 1859-varies]" to "*[https://search.ancestry.mx/search/group/mexicocivilbirth Civil records of birth of Mexico, 1859-varies], index and mages, ($) *[https://search.ancestry.mx/search/group/mexicocivilmarriage Civil marriage records of Mexico, 1859-varies], index and images, ($) *[https://search.ancestry.mx/search/group/mexicocivildeaths Civil death records of Mexico, 1859-varies], index and images, ($)"
  • curprev 13:59, 26 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,502 bytes -317 Text replacement - "*[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9297 Mexico, partial list of baptism records, 1560-1950] *[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9299 Mexico, partial list of marriage records, 1556-1989] *[https://search.ancestry.mx/search/db.aspx?dbid=9298 Mexico, partial list of death records, 1680-1940]" to ""
  • curprev 23:51, 25 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,819 bytes +113 Text replacement - "==How to Find the Town of Origin in Mexico== To search the records effectively, you need to know the town in Mexico where your ancestor lived. These two online classes will teach you how to find that information: *[https://familysearch.org/ask/learningViewer/343 '''U.S. Hispanic Immigrants: Finding their Place of Origin'''] *[https://familysearch.org/ask/learningViewer/481 '''U.S. Hispanic Immigration''']" to "==How to Find the Town of Origin in Mexico== To search the records effectively, you need to know the town in Mexico where your ancestor lived. For a checklist of sources to search for that information, use '''Mexico Locating Place of Origin.'''<br><br> Also, see these two online classes: *[http
  • curprev 18:35, 25 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,706 bytes +110 Text replacement - "*[http://www.oficinaparroquial.com/directorio/parroquias_aguascalientes.html '''Directory of Parishes of the Mexican Republic'''] Quick search in all available directories <br>" to "*[http://www.oficinaparroquial.com/directorio/parroquias_aguascalientes.html '''Directory of Parishes of the Mexican Republic'''] Quick search in all available directories *[http://parroquiasdemexico.com/ '''Dondehaymisa.com'''], select the state from the drop-down menu "Estado". <br>"
  • curprev 18:27, 25 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,596 bytes +294 Text replacement - "=== 3. Writing to a Catholic Priest for Church Records ===" to "=== 3. Writing to a Catholic Priest for Church Records === *[http://www.thecatholicdirectory.com/directory.cfm?fuseaction=show_country&country=MX '''The Catholic Directory'''] *[http://www.oficinaparroquial.com/directorio/parroquias_aguascalientes.html '''Directory of Parishes of the Mexican Republic'''] Quick search in all available directories <br>"
  • curprev 16:41, 22 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,302 bytes +5 Text replacement - "==Ancestry.com/mx==" to " ====Ancestry.com/mx===="
  • curprev 16:39, 22 February 2018Hanna5974 talk contribsm 14,297 bytes +664 →‎Writing for Civil Registration Certificates
  • curprev 09:15, 17 February 2018Posta1 talk contribsm 13,633 bytes +804 Edited History
  • curprev 12:26, 7 February 2018Amberannelarsen talk contribs 12,829 bytes +22
  • curprev 23:37, 2 February 2018Hanna5974 talk contribsm 12,807 bytes -8 Text replacement - "Records Searched at a Family History Center" to "Records in the FamilySearch Catalog"
  • curprev 02:45, 8 January 2018Hanna5974 talk contribsm 12,815 bytes -314 →‎Writing for Civil Registration Certificates
  • curprev 21:46, 13 October 2017Hanna5974 talk contribsm 13,129 bytes +562 →‎Writing for Civil Registration Certificates
  • curprev 14:25, 7 October 2017Hanna5974 talk contribsm 12,567 bytes +149 Text replacement - "Write a brief request in Spanish to the proper office using this address as a guide, replacing the information in parentheses:<br>" to "Each state now has a central civil registration office to which you can write for information. <br> You can also write to the local town registrar. Write a brief request in Spanish to the proper office using this address as a guide, replacing the information in parentheses:<br>"
  • curprev 12:01, 7 October 2017Hanna5974 talk contribsm 12,418 bytes +411 Text replacement - "==Civil Registration== *Civil registration records are government records covering birth, marriage, and death. They are an excellent source of names, dates, places, and relationships. <br> " to "==How to Find the Town of Origin in Mexico== To search the records effectively, you need to know the town in Mexico where your ancestor lived. These two online classes will teach you how to find that information: *[https://familysearch.org/ask/learningViewer/343 '''U.S. Hispanic Immigrants: Finding their Place of Origin'''] *[https://familysearch.org/ask/learningViewer/481 '''U.S. Hispanic Immigration'''] ==Civil Registration== *Civil registration records are government records covering birth, marriage, and death. They are an excellent source o
  • curprev 22:50, 6 October 2017Hanna5974 talk contribsm 12,007 bytes +123 Text replacement - "Detailed instructions for reading Spanish records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the '''Spanish Records Extraction Manual.''' " to " *Detailed instructions for reading Spanish records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the '''Spanish Records Extraction Manual.''' *[https://script.byu.edu/Pages/home.aspx '''The Spanish Documents Script Tutorial'''] also provides lessons and examples."
  • curprev 16:28, 16 September 2017Hanna5974 talk contribsm 11,884 bytes -143 Text replacement - "The microfilm icon indicates it is only available on microfilm and can be viewed at the Family History Library and some family history centers." to ""
  • curprev 15:30, 15 September 2017Hanna5974 talk contribsm 12,027 bytes +177 Text replacement - "These microfilms may be viewed at [https://familysearch.org/locations/ Family History Centers] around the world. " to "Currently, they are being digitized, and plans are to complete that project by 2020. Check back occasionally to see if your records have become available. In the meantime, some of them might be available at a [https://familysearch.org/locations/ '''Family History Center'''] near you. <br> "
  • curprev 12:56, 11 July 2017Batsondl talk contribsm 11,850 bytes -3 Text replacement - "Clicking on the microfilm reel will lead to information on how to rent the film. Family history center staff will assist you in ordering the film." to "The microfilm icon indicates it is only available on microfilm and can be viewed at the Family History Library and some family history centers."
  • curprev 08:35, 10 July 2017Ccsmith talk contribsm 11,853 bytes -1,089
  • curprev 17:27, 21 June 2017Batsondl talk contribsm 12,942 bytes 0 Text replacement - ". Family History Center staff will assist" to ". Family history center staff will assist"
  • curprev 16:32, 1 June 2017Hanna5974 talk contribsm 12,942 bytes +258 Text replacement - ":*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-spanish-handwritten-records-lesson-3-reading-spanish-records/220 Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 3]" to ":*[https://familysearch.org/learningcenter/lesson/reading-spanish-handwritten-records-lesson-3-reading-spanish-records/220 Reading Spanish Handwritten Records, Lesson 3] <br> Detailed instructions for reading Spanish records, examples of common documents, and practice exercises for developing skills in translating them can be found in the '''Spanish Records Extraction Manual.''' <br> "
  • curprev 21:19, 24 February 2017Bremerr talk contribsm 12,684 bytes -1 typo
  • curprev 11:59, 4 January 2017Hanna5974 talk contribsm 12,685 bytes +114 Text replacement - "'''Batismos''' are infant baptisms, which are used for birth information. '''Matrimônios'''' are marriages. ''' "Óbitos"''' are deaths. '''"Índice"''' is the index." to "'''Bautismos''' are infant baptisms, which are used for birth information. '''Información matrimonial''' are documents collected in preparation for a marriage. '''Matrimônios'''' are marriages. '''Defunciones''' are deaths. '''Entierros''' are burials'". Índice''' is the index."
  • curprev 10:14, 4 January 2017Relbean talk contribs 12,571 bytes +51 Updated language links
  • curprev 23:49, 8 November 2016Hanna5974 talk contribsm 12,520 bytes -80 Text replacement - "Clicking on the magnifying glass will take you to the index. Clicking on the camera will take you to an online digital copy of the microfilm. Clicking on the camera will take you to an online digital copy of the microfilm." to "Clicking on the magnifying glass will take you to the index. Clicking on the camera will take you to an online digital copy of the microfilm. "
(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)