Open main menu

Guide to Laconia County ancestry, family history and genealogy: birth records, marriage records, death records, census records, parish registers, and military records.

Greece Wiki Topics
Flag of Greece.png
Beginning Research
Record Types
Greece Background
Local Research Resources
Ask the
Community


History

Laconia, also known as Lacedaemonia, is a region of Greece in the southeastern part of the Peloponnese peninsula. Its administrative capital is Sparta.

Laconia (Wikipedia)

Geography

Laconia (Greek: Λακωνία), also known as Lacedaemonia, is a region in the southeastern part of the Peloponnese peninsula. Its administrative capital is Sparta. The word laconic is derived from the name of the region by analogy—to speak in a concise way, as the Spartans were reputed by the Athenians to do. As a part of the 2011 Kallikratis government reform, regional unit Laconia was created out of the former prefecture Laconia (Greek: Νομός Λακωνίας). The prefecture had the same territory as the present regional unit. At the same time, the municipalities were reorganized, according to the table below. Laconia, Wikipedia

Sparta Marriages

Municipalities

Most of the research you do will be at the municipality level, by contacting the Mayor's Office of the municipality.

New municipality Old municipalities
2. East Mani
(Anatoliki Mani)
East Mani
Gytheio
Oitylo
Sminos
3. Elafonisos Elafonisos
4. Evrotas (municipality) Skala
Geronthres
Elos
Krokees
Niata
5. Monemvasia Monemvasia
Asopos
Voies
Zarakas
Molaoi
5. Sparti (municipality) Sparti
Therapnes
Karyes
Mystras
Oinountas
Pellana
Faris

Lakonias ,municipalities.png

Villages

Municipal Archives

Quite comprehensive records for your family, perhaps for several generations, are kept by the mayor's office of each municipality. Civil registers of birth, marriage, and death since 1925 are kept there. In addition, an important record, unique to Greece, the Dimologion is similar to a "family group record". Census records, contracts, and other records can be found.

Information About Important Records in Municipality Archives

Click on the links for an explanation on the types of records you will look for at the municipality level.

Writing to Municipal Archives

Greek National Archives, and County Archives

  • The Greek National Archives (GAK or GSA) has a central office in Athens, and local offices throughout Greece. These offices have copies of Male Registers, Town (Resident) Registers, School Records, and other documents of interest to family historians. Civil registers are not preserved in the Central Service (CS). Some records are online. Others are not online, but the staff will search them for you upon request.


Important Records of GAK


Georgia Stryker Keilman has been translating the Vlachogiannis collection into English. Check these first to possibly save time. The translations can be accessed on her website by clicking on the following links for the Index to Greece Historic Election List Archives:

Central Archive

General State Archives (GSC)
Dafni 61
15452 Psychiko
Greece

Phone:+30 210-6782200
FAX:+30 210-6782215
E-mail:archives@gak.gr

Laconia County Archives

Nomos Lakonia
Vrasidas 174
23100 Sparta
Greece

Phone:27310-22884, 27048
Fax: 27310-22884
E-mail:mail@gak.lak.sch.gr

Writing to Archives

Again, not all records will be online. You can write and request searches for records. Instructions, form letters, and their translations are found here.

Greek Orthodox Church Records

Important Church Records

  • Book of Births: date of birth, place of birth, gender, name, surname, father’s name, date of baptism, godfather and priest, notes
  • Book of Marriages: date of marriage, groom’s name, groom’s age, groom’s father’s name, groom’s mother’s name, bride’s name, bride’s age, bride’s father’s name, bride’s mother’s name, priest, place of birth, notes
  • Book of Deaths: date of death, name of the deceased, father’s name, age, notes

Writing to a Diocese

Records may be either at the diocese archives or still at the local parish church. Usually only the most recent records are still at the parish.

Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:

How to Read the Records

You do not have to be fluent in Greek to read and understand these records! Only a few vocabulary words are involved. True, the alphabet is different. But you learned one alphabet, and you can learn another alphabet!