Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎French Records: fixed broken links "1 Old French Records" and "2 Parish Christening and Civil Birth Entries" ; "3 Marriage Entries" ; "4 Other Entries" ; "5 French Handwriting and Spelling"
}}
{{Elsass-sidebar}}
='''In 1920, Elsass-Lothringen became [[Alsace-Lorraine, France Genealogy|'''Alsace-Lorraine''']] in [[France Genealogy|'''France''']]. See those articles for further information.'''<br> =Finding Birth, Marriage, and Death Records for Elsass-Lothringen==
<span style="color:DarkViolet">'''Most of the information you need to identify you ancestors and their families will be found in two major record groups: civil registration and church records. To locate these records, follow the instructions in these Wiki articles.'''</span>
===1. Find the name of your ancestor's town in family history records.===
Records were kept on the local level. You must know the town where your ancestor lived. If your ancestor was a United States Immigrant, use the information in the Wiki article '''[[Germany Finding Town of Origin]]''' to find evidence of the name of the town where your ancestors lived in Germany.<br>
===2. Use gazetteers and/or parish register inventories to learn more important details.=== Your ancestor's town might have been too small to have its own parish church or civil registration office. '''Find the location of the Catholic or Lutheran (Evangelical) parish that served your ancestor's locality. ''' Find the name of the civil registration office (standesamtStandesamt) that serves your ancestor's locality. Use the Wiki article [[Studying Your Finding Aids For German LocalityRecords|'''Studying Your Finding Aids For German LocalityRecords''']] for step-by-step instructions.
Germany was first unified as a nation in 1871. An important gazetteer, [http://www.meyersgaz.org '''''Meyers Orts- und Verkehrs-lexikon des deutschen Reichs''], "Meyer's Gazetter" for short''', details the place names of villages, towns, counties (kreise), and higher jurisdictions used at that time. In the Research Wiki, FamilySearch Catalog, and FamilySearch Historical Records, the records of Germany are organized using those place names. <br>
====Translating the German Town Name to French====
When you look for church and civil registration records in the Department Archives of France, it will help to know the name of your ancestors' town in both languages. Use this gazettee4r:<br>
*[http://www.roelly.org/~genealogie/entraide/doerferad.htm '''German place names in Elsass-Lothringen and French equivalents''']
===3. For birth, marriage, and death records after 1792, use civil registration.===
Civil registration records are records of births, marriages, and deaths kept by the government. In Elsass-Lothringen, they were started in 1793. German terms for these records include ''Standesamtsregister'', ''Zivilstandsregister'', or ''Personenstandsregister''. In French, they are '''état civil'''. They are an excellent source for information on names and dates and places of births, marriages, and deaths.
*[[Germany Civil Registration#Births (Geburtsregister)|'''Births (Geburtsregister)''']]
<br>
 ==Finding Civil Registration Records ==
==1. Online Records==
Civil registration records are digitized and made available in the archive records of the Departments of France:<br>
*[http://www.archives57.com/index.php/recherches/archives-en-ligne/registres-paroissiaux '''Department Archives of Moselle''']formerly Lothringen, Germany*[http://archivesenligne.archives.cg54.fr/s/1/etat-civil/? '''Department Archives of Muerthe-et-Moselle'''], formerly part of Lothringen, Germany*[http://archives.bas-rhin.fr/registres-paroissiaux-et-documents-d-etat-civil/ '''Department Archives of Bas-Rhin'''], formerly Unterelsass, Germany*[http://archives.vosges.fr/recherche-en-ligne/base-de-donnees-et-images-numerisees '''Department Archives of Vosges'''], formerly part of Lothringen, Germany*[http://www.archives.haut-rhin.fr/search?preset=44&view=list '''Department Archives of Haut-Rhin'''], formerly Oberelsass, Germany<br>
See [[Using France Online Department Archives|'''Using France Online Department Archives''']] for step by step written instructions on finding and reading these records. For a demonstration of navigating archives websites, watch the video, [https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/1735 '''Using France Department Archives Online.''']
*Use this gazetteer to find the current French name of your ancestors' town: <br>
::[http://www.roelly.org/~genealogie/entraide/doerferad.htm '''German place names in Elsass-Lothringen and French equivalents''']
 
==2. Digital Copies of Civil Registration From FamilySearch==
If the reply does not have the information you request, try to get help from the local genealogical society.
[[Category:Elsass-Lothringen, German Empire]][[Category:Germany Civil Registration]] [[Category:Germany Civil Registration]]
==4. For baptism, marriage, and death records, use church records or parish registers.==
Guide to '''Elsass-Lothringen, German Empire''' ancestry, family history, and genealogy '''before 19120''': birth records, marriage records, death records, family history, and military records. In 1920, Elsass-Lothringen became [[Alsace-Lorraine, France Genealogy|'''Alsace-Lorraine''']] in [[France Genealogy|'''France''']]. See those articles for further information.
__NOTOC__
== Finding Church Records====Parish Register Inventories===Church record inventories are essential tools for finding German records. They identify what records should be available for a specified parish and where to write for information on these records. They list the church records, their location, and the years they cover. Sometimes inventories explain which parishes served which towns at different periods of time. *[https://www.familysearch.org/search/catalog/105996?availability=Family%20History%20Library Inventory of parish registers of the district of Lorraine. Verzeichnis der im Bezirksarchiv von Lothringen und in den Gemeinde- archiven vorhandenen alten Kirchenbücher]*'''Herbert Koch ''“Die Kirchenbücher von Elsaß-Lothringen”'' (Leipzig : Zentralstelle für Deutsche Personen- und Familiengeschichte, 1911); included in Mitteilungen der Zentralstelle für Deutsche Personen- und Familiengeschichte; v. 9-10; aka ''“Kirchenbücher des Reichslandes Elsaß-Lothringen”.''''' Parish register inventory of Alsace-Lorraine, France/Elsaß-Lothringen, Germany. (FHL Location 1: FHL INTL book 944.38 K23k), (FHL Location 2: FHL HD book 0273085), (FHL Location 3: FHL INTL film 1183557, it. 7) [https://www.worldcat.org/title/kirchenbucher-von-elsa-lothringen/oclc/865913100&referer= brief_results WorldCat] 
==1. Online Church Records==
The church records are digitized and made available in the archive records of the Departments of France, except for Haut-Rhin:
*[http://www.archives57.com/index.php/recherches/archives-en-ligne/registres-paroissiaux '''Department Archives of Moselle'''], formerly Lothringen, Germany*[http://archivesenligne.archives.cg54.fr/s/1/etat-civil/? '''Department Archives of Muerthe-et-Moselle'''], formerly part of Lothringen, Germany*[http://archives.bas-rhin.fr/registres-paroissiaux-et-documents-d-etat-civil/ '''Department Archives of Bas-Rhin'''], formerly Unterelsass, Germany*[http://archives.vosges.fr/recherche-en-ligne/base-de-donnees-et-images-numerisees '''Department Archives of Vosges'''], formerly part of Lothringen, GermanySee [[Using France Online Department Archives|'''Using France Online Department Archives''']] for step by step written instructions on finding and reading these records. For a demonstration of navigating archives websites, watch the video, [https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/1735 '''Using France Department Archives Online.''']
*Use this gazetteer to find the current French name of your ancestors' town: <br>
::[http://www.roelly.org/~genealogie/entraide/doerferad.htm '''German place names in Elsass-Lothringen and French equivalents''']
:*[https://familysearch.org/ask/learningViewer/426 '''Old German Script (German Church and Civil Records) Part 3''']
:*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/38 '''Reading German Handwritten Records'''] (Three parts) Practice exercises to build your skills and confidence.
:*[https://script.byu.edu/Pages/Germanthe-german-documents-pages/en/intro.aspx the-german-documents(english) '''German Script Tutorial''']*[https://script.byu.edu/Plugins/FileManager/Files/Documents/List_of_Names_-_German.pdf '''List of Names in Old German Script'''] A comprehensive list of German given names, written in old script, with possible variations.
*[http://altdeutsche-schrift.de/adsschreiben.php#schrifftfeld '''Old German Script Transcriber (alte deutsche Handschriften):'''] See your family names in the script of the era. Type your name or other word into the font generator tool. Click on the 8 different fonts. Save the image to your computer and use it as you work with old Germanic records.<br>
===Downloadable Handouts===
**[https://ps-services-us-east-1-914248642252.s3.amazonaws.com/s3%2Fhelp-learningcenter-fh1-prod-s3%2F2017%2F05%2F02%2F6c132970-9cab-46e6-bccf-457d2f90fa6d%2FCommon+Symbols+Handout.pdf Common Symbols Handout]
**[https://ps-services-us-east-1-914248642252.s3.amazonaws.com/s3%2Fhelp-learningcenter-fh1-prod-s3%2F2017%2F05%2F02%2F5a5a76b2-f785-4378-b86b-2aef51fe9107%2FCommon+Abbreviations+Handout.pdf Common Abbreviations Handout]
**[https[Media://s3.amazonaws.com/ps-services-us-east-1-914248642252/s3/research-wiki-elasticsearch-prod-s3bucket/images/1/15/Fraktur_Font_help_-_Wiki.pdf |Fraktur Font]]--Many forms and books are printed in this font.***''Fraktur'' Script - [[Media:1-Fraktur-Instruction.pdf|Instruction]], [[Media:2-Fraktur-Assignment.pdf|Activity]], [[Media:3-Fraktur-Answer_Key.pdf|Answer Key]]
===French Records===
**{{LearningCenter2|86|3: Reading French Records}}
*[https://cfhg.byu.edu/Downloads/French_Extraction_Guide/Default.htm '''French Records Extraction Manual, Full Manual''']
**[https://cfhgscript.byu.edu/DownloadsPlugins/French_Extraction_GuideFileManager/Files/French/ExtractionGuide/French_Extraction_Guide-Chapter_1.pdf 1: OLD FRENCH RECORDS] <br>**[https://cfhgscript.byu.edu/DownloadsPlugins/FileManager/Files/French_Extraction_GuideFrench/ExtractionGuide/French_Extraction_Guide-Chapter_2.pdf 2: PARISH CHRISTENING AND CIVIL BIRTH ENTRIES] <br>**[https://cfhgscript.byu.edu/DownloadsPlugins/FileManager/Files/French/French_Extraction_GuideExtractionGuide/French_Extraction_Guide-Chapter_3.pdf 3: MARRIAGE ENTRIES]<br>**[https://cfhgscript.byu.edu/DownloadsPlugins/FileManager/Files/French/French_Extraction_GuideExtractionGuide/French_Extraction_Guide-Chapter_4.pdf 4: OTHER ENTRIES] <br>**[https://cfhgscript.byu.edu/DownloadsPlugins/French_Extraction_GuideFileManager/Files/French/ExtractionGuide/French_Extraction_Guide-Chapter_5.pdf 5: FRENCH HANDWRITING AND SPELLING] <br>
*[[French Republican Calendar]]
editor, pagecreator
456

edits

Navigation menu